海辺の町のビーズ屋さん

~海辺の町より~&~緑いっぱいの町より~ 毎日のちょっとしたステキを潮風にのせて♪    

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

窓付き額その後

2   0

以前購入した窓付き額。
(以前の記事の画像でスミマセン

image0557.jpg

これに・・・fujicoさんが作っていたステンドグラス風アートが
素敵だったので真似て私も作ってみよう
なんて・・・・思っていたのはいつの事だっけ

黒画用紙、カラーセロファン、はすぐに用意したのに
ステンドグラス風の図案がさっぱり浮かばない

あれからせっかく気に入って買った窓付き額も放置され・・・
う~ん。。。とっても可哀相
で、そっちはひとまずあきらめて
こんなの作ってみました

見覚えあるかもしれません

それもそのはず・・・
プロフィール画像に既に使用しています(笑)


消しはんの「アンティーク風なイス」

おバカな私は何も考えずポストカードに消しゴムはんこで作ったイスをペタリ
って、アレ!?
サイズが全然違うじゃん

仕方ないから写真サイズにポストカードをカットして
これだけでは物足りない気がしたので

フフフッ 出番がきましたわ

捨てられない物に登場した英字新聞をちぎってあしらってみました
トレーシングペーパーに

What a comfotable day の文字はんこも捺して
新聞の上に重ね付け

What a comfotable day


完成~♪



少しコラージュ風
と言えるかは疑問ですけど。。。
気分はそんな感じです

イス図案はニッセンカタログにあったのを使いました
いつものことながら・・・図案が描けたらなぁ~






                   yoko





ブログランキングに参加しています。
下のタグをクリックよろしくお願いいたします
クリックよろしく♪








2 Comments

radyna says...""
こんにちは。
素敵に変身しましたね^^
英字新聞っていうのはオシャレに使えて便利だと思います♪どうして英語ってかっこいいんだろう(笑)英字とアンティークっぽい椅子の雰囲気がぴったりです。
2008.07.10 11:47 | URL | #- [edit]
yoko says...""
radyna様☆
本当に英字だと勝手にカッコ良く思えて(笑)
まだ少し物足りない気もしたのですが
これ以上するとゴテゴテになりそうでやめました!
素敵に変身・・・その言葉で
私の中で成功~!!ルンルンですよ♪
ありがとうございますっ!
2008.07.11 00:30 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://umibenomachi.blog62.fc2.com/tb.php/645-43ccb398
該当の記事は見つかりませんでした。